![]() Comentarii Adauga Comentariu _ Filmele Disney, inclusiv Dumbo și Peter Pan, ar putea avea ratingul de vârstă ridicat de la U la PG - după ce cenzorii au reclasificat-o pe Mary Poppins![]() _ Filmele Disney, inclusiv Dumbo și Peter Pan, ar putea au creșterea gradului de vârstă de la U la PG - după ce cenzorii i-au reclasificat pe Mary PoppinsAlbă ca Zăpada, Peter Pan, Dumbo și The Dar animațiile îndrăgite ar putea avea în curând să-și ridice ratingul de în vârstă de la U la PG - după British Board de clasificare a filmelor (BBFC) În ciuda filmului care încântă generații de tineri, povestea din 1964 despre dădaca magică a lui Julie Andrews este acum considerată a nu fi potrivită pentru ca copiii să o vizioneze singuri, deoarece conține „limbaj discriminatoriu”. Reclasificarea de la U la PG de către BBFC se datorează utilizării cuvântului Hotentots. Termenul datat a fost folosit istoric de europeni pentru a se referi la Khoekhoe, un grup de păstori nomazi din Amiralul Boom, interpretat de Reginald Owen, care crede că este un comandant naval responsabil de o navă, folosește cuvântul de două ori în film . Așadar, ce filme populare din copilăria ta vor fi reclasificate în continuare de BBFC? Aici, FEMAIL aruncă o privire la zece animații care ar putea fi schimbate din U în PG și de ce... Dumbo, care a fost lansat în 1941, a urmărit povestea unui pui de elefant care a avut urechi anormal de mari - ceea ce i-a dat capacitatea de a zbura, dar a dus la batjocorirea lui de către colegii săi. Adesea, este criticat pentru un număr muzical cântat de un grup de corbi, al cărui lider se numea Jim Crow - o referire la legile segregației din America de la sfârșitul secolului al XIX-lea și începutul secolului al XX-lea. Jim Crow a fost exprimat de actorul alb Cliff Edwards, dar părea să încerce intenționat să vorbească într-un afro-american- voce sună. Disney a recunoscut mai târziu că animalele au fost inspirate de spectacolele de menestreli, care era o formă populară de teatru în secolele al XIX-lea și al XX-lea și prezentau reconstituiri ale stereotipurilor rasiale. „Corii și numărul muzical aduc un omagiu spectacolelor de menestreli rasiste, în care interpreți albi cu fețe înnegrite și îmbrăcăminte zdrențuită i-au imitat și i-au ridiculizat pe africanii sclavi din plantațiile din sud”, a scris Disney într-o explicație postată pe site-ul său. „Liderul grupului din Dumbo este Jim Crow, care împărtășește numele legilor care au impus segregarea rasială în sudul Statelor Unite. „În „Cântecul roustaților”, muncitorii negri fără chip se chinuie până la ofensivă. versuri precum „Când primim plata, ne aruncăm banii toți.”, se arată pe pagină. Avizul a venit înainte ca spectacolul să fie scos din profilurile copiilor de pe Disney+. Filmul rămâne în continuare pe profiluri pentru adulți, dar conține un avertisment despre film. „Acest program include reprezentări negative și/sau maltratare a oamenilor sau a culturilor”, anunțul „Corii în dumbo nu trebuiau să fie rasiști, dar din anumite motive au decis că filmul are nevoie de ceva rasism”, a spus anterior o persoană pe Twitter, acum cunoscută sub numele de X, despre film. p> „Ai văzut corbii din filmul Dumbo? Rasist AF", a scris un altul. "Sunt singurul care credea că ciobii din Dumbo sunt rasiști?" se citește un tweet diferit. Clasicul Disney din 1953, Peter Pan, este despre un băiat care locuiește în insula magică Neverland, unde și el și prietenii săi - numiți Lost Boys - nu au crescut niciodată. . Dar cei mai mulți rămân șocați după ce își dau seama că poporul indigen de pe insulă este denumit în animație termenul ofensator „piei roșii”. Poporul nativii sunt văzut, de asemenea, vorbind într-o „limbă de neînțeles” pe tot parcursul filmului. Disney a explicat de atunci că scenele în care Peter și Băieții Pierduți dansează în căptușeli de nativi americani sunt o „formă de batjocură și de însuşire a popoarelor native”. cultura și imaginile.’ „Filmul prezintă oamenii nativi într-o manieră stereotipă, care nu reflectă nici diversitatea popoarelor native, nici tradițiile lor culturale autentice”, a scris într-un aviz privind „Mă uit la animația originală de la Disney, Peter Pan... De fapt, mă încântă cât de nepotrivit, sexist și rasist este”, a scris o persoană pe X anterior. O altă persoană a spus: „De obicei mă interesează să păstrez originalele așa cum sunt, dar aș aprecia cu adevărat o ediție a lui Peter Pan [fără] cuvântul „piele roșie”. p>Filmul controversat din 1946 Song of the South este doar un rating U pe site-ul BBFC. Cu toate acestea, nu apare pe serviciul de streaming al Disney și nu a primit niciodată un DVD sau un videoclip. lansat în Statele Unite datorită manipulării sale ofensive a rasei. Amplasat într-o plantație în timpul erei de reconstrucție a Americii, Song of the South se bazează pe poveștile lui Joel Chandler Harris, Uncle Remus și are loc în urma războiul civil. Îl are în rol principal pe James Baskett în rolul unchiului Remus și a câștigat un Oscar pentru cea mai bună melodie originală în 1948. Scris pentru The Afro-American după lansare, recenzent Richard B. Dier a etichetat-o „o piesa de propagandă periculoasă pentru supremația albă așa cum a produs vreodată Hollywood-ul”. În 2023, Disney Mai multe atracții din parc și evenimente care fac referire la el au fost închise sau modificate de Disney în ultimii ani, așa cum s-a văzut cu remodelarea Splash Mountain, favoritul fanilor, care s-a închis în ianuarie a acelui an pentru că În 2020, compania a anunțat că călătoria va fi Mica sirenă din 1989 a urmărit o tânără sirenă care dorea mai mult decât orice să meargă la țărm. . Ea și-a schimbat vocea cu o vrăjitoare rea de mare în schimbul unei perechi de picioare și, odată ajunsă pe uscat, s-a îndrăgostit de un prinț pe nume Eric. Dar spectatorii l-au trântit de ani de zile pe lovitura secundară a lui Ariel, Sebastian - un crab cu un accent jamaican. Unii au susținut că personajul este o imagine proastă a oamenilor din Jamaica, deoarece el a cântat despre dorința de a rămâne sub apă, astfel încât să nu fie nevoit să lucreze în melodia Under the Sea. O persoană a subliniat pe rețelele de socializare: „Mica sirenă este rasistă. Sebastian este servitorul regelui și se întâmplă să fie singurul personaj negru. Nu l-am observat niciodată înainte.” Sebastian a fost inițial exprimat de Samuel E. Wright - care s-a născut în Carolina de Sud - în filmul animat clasic din 1989. Albă ca Zăpada și The 1937 Filmul Seven Dwarfs de la Disney este un ceas clasic pentru mulți tineri. Dar scena săruturilor din film a stârnit îngrijorare în anii precedenți cu privire la mesajul pe care îl transmite tinerilor. Albă ca Zăpada. a fost primul lungmetraj animat Disney și rămâne unul dintre cele 10 filme americane cu cele mai mari încasări interne din toate timpurile, ajustat pentru inflație. În film, regina rea, geloasă pe frumusețea Albei ca Zăpada, creează un măr otrăvit care va pune pe oricine îl mănâncă în „Moartea adormită”. Vraja poate fi întreruptă de „primul sărut al iubirii”, dar Regina presupune că Albă ca Zăpada va fi declarată moartă și îngropată înaintea oricărei persoane. un astfel de sărut poate fi administrat. Dar cei șapte pitici tulburați sunt atât de supărați când au găsit-o pe Albă ca Zăpada în transă, încât nu se pot hotărî să o îngroape și, în schimb, o pun într-un sicriu de sticlă într-un poiană din pădure. În cele din urmă, Prințul filmului află de soarta Albei ca Zăpada și o vizitează. El o sărută, trezindu-o din transă, iar ei pleacă să trăiască fericiți pentru totdeauna în castelul lui. Dar în 2018, Kazue Muta, profesor la Universitatea Osaka din Japonia, a argumentat faptul de a săruta o persoană. femeia adormită poate fi asemănată cu agresiunea sexuală asupra unei persoane inconștiente. Academica feministă a ajuns până la a spune că poveștile Albă ca Zăpada și Frumoasa Adormită „promovează violența sexuală”. „Când te gândești rațional la „Albă ca Zăpada” și „Frumoasa adormită”, care spun despre o „prințesă trezită de sărutul unui prinț”, ele descriu agresiunea sexuală asupra unei persoane inconștiente”, a scris ea pe Twitter. p> În altă parte, includerea piticilor în film a fost criticată după remake-ul live-action considerat cu astfel de personaje. Actorul din Game of Thrones Peter Dinklage a făcut o tiradă acerbă. împotriva lui Disney pentru viitorul film din ianuarie 2022. „Literal, fără supărare pentru nimeni, dar am fost puțin surprins când au fost foarte mândri că au ales o actriță latină în rolul Albă ca Zăpada – dar încă ești spunând povestea Albei ca Zăpada și a celor șapte pitici', a spus Peter, care are o formă de nanism cunoscută sub numele de achondroplazie, care afectează creșterea oaselor. 'Fă un pas înapoi și uită-te la ce ești făcând acolo. Nu are sens pentru mine. Ești progresist într-un fel și încă faci povestea aia nenorocită despre șapte pitici care trăiesc împreună într-o peșteră, ce naiba faci omule? „ În urma criticilor, compania a anunțat că filmul nu va mai prezenta pitici. Într-o declarație, Disney a spus că s-a „consultat cu membrii comunității nanismului” de-a lungul timpului. stadiile incipiente ale producției și, în cele din urmă, a decis să adopte „o abordare diferită” a celor șapte pitici care au apărut în filmul original „pentru a evita întărirea stereotipurilor”. S-a adăugat că cei șapte însoțitori ai Albei ca Zăpada ar fi în schimb să fie descrise ca „creaturi magice”, dar nu a oferit mai multe detalii despre ce înseamnă asta. Decizia lui Disney de a elimina piticii a avut o reacție mixtă online - iar unele vedete cu nanism au subliniat că schimbarea a jefuit comunitatea de muncă. În iulie 2023, prima imagine a noii interpretări a piticilor a fost dezvăluită când imaginile din platoul filmului au fost obținute de DailyMail.com. Au arătat șapte bărbați care păreau a fi un amestec de genuri, etnie și înălțimi, mergând împreună printr-un câmp din Anglia, însoțiți de cineva care părea a fi cascadoria actriței principale Rachel Zegler. Au apărut zvonuri pe X după aceea că piticii au fost înlocuiți cu „șapte bandiți” care „fură de la regina pentru a-i hrăni pe săraci”. Frumoasa adormită de la Disney 1959 spune povestea unei Prințesă care este blestemată de o vrăjitoare geloasă și cade într-un somn adânc când își înțepe degetul pe un fus. Ea poate fi salvată din somn doar printr-un sărut al iubirii adevărate. Dar povestea a stârnit controverse în ultimii ani, unii telespectatori contestând faptul că prințesa nu a consimțit la sărutat înainte de a se întâmpla. În noiembrie 2017, Sarah Hall, din Northumberland Park, North Shields, a susținut că basmul promovează un mesaj „sexual nepotrivit” către copiii mici. Postând online o fotografie din cartea Frumoasa Adormită a fiului ei, ea a scris: „Spun ce, în timp ce încă vedem narațiuni ca acestea la școală, nu vom schimba niciodată atitudinile înrădăcinate față de comportamentul sexual #MeToo #consimțământ #mysonisix” Mama a doi copii a spus MailOnline. la acea vreme: „Cred că este o problemă specifică în povestea „Frumoasa Adormită” despre comportamentul sexual și consimțământul. „Este vorba despre a spune că este încă relevant, este potrivit? În societatea de astăzi, nu este potrivit - fiul meu are doar șase ani, absoarbe tot ce vede și nu este ca și cum aș putea să o transform într-o conversație constructivă.' Dar în ciuda ei puternice. opinii despre basme, ea nu crede că ar trebui scoase complet din rafturi. „Nu cred că scoaterea totală din circulație a cărților din Frumoasa Adormită ar fi corectă. De fapt, cred că ar fi o resursă grozavă pentru copiii mai mari, ai putea avea o conversație în jurul ei, ai putea vorbi despre consimțământ și despre cum s-ar putea simți Prințesa. „Dar sunt foarte îngrijorat de asta. pentru copiii mai mici, ar fi cu adevărat binevenit o conversație despre dacă acesta este un material adecvat', a concluzionat ea. Cu toate acestea, mulți nu au fost de acord la momentul respectiv. O femeie a spus: „Acesta devine ridicol. Nu m-am uitat niciodată la Frumoasa Adormită și m-am gândit că „Doamne, asta transmite un mesaj greșit despre consimțământ.” Frumoasa Adormită aduce înapoi la povestea literară Sun, Moon and Talia, scrisă de autorul italian Giambattista Basile în 1634. Povestea întunecată spune povestea unei fete care cade într-un somn indestructibil după ce a fost înțepată de o așchie. Ea este apoi fecundată de un rege în somn și mai târziu dă naștere în timp ce este încă inconștient, înainte de a fi trezit de unul dintre gemenii ei, care îi suge așchia din deget. Povestea italiană a fost mai târziu repovestită de autorul francez Charles Perrault în 1697 ca Frumoasa Adormită și de către Academicienii germani, Frații Grimm, în 1812, sub numele de Little Briar Rose. The Aristocats (1970) urmărește o pisică blocată și pisoii ei, care sunt forțați să își ia rămas bun de la viața lor bogată în oraș din Paris, în schimb pentru o aventură în mediul rural - după ce sunt lăsați departe de casă într-un truc pentru a-și fura averea. În timp ce își găsesc drumul înapoi, pisicile dau peste o altă felină numită Shun Gon (vocea de Paul Winchell) - care este văzut cu „trăsături stereotipe exagerate din Asia de Est, cum ar fi ochi înclinați și dinți de dab”, a declarat Disney într-un avertisment pe site-ul său. „El cântă într-o engleză slab accentuată, exprimată de un alb. actor și cântă la pian cu bețișoare. „Această portretizare întărește stereotipul „străinului perpetuu”, în timp ce filmul include și versuri care batjocoresc limba și cultura chineză, cum ar fi „Shanghai, Hong Kong, Egg Foo Young”. . Prajitura cu noroc întotdeauna greșită.” Pentru unii adulți a căror judecată nu este întunecată de nostalgia pentru filmul de animație din anii '90, Frumoasa și Bestia nu este atât o poveste de dragoste romantică, ci o poveste. despre Sindromul Stockholm, învelit într-o fundă Disney. După ce a fost închisă și ia fost interzisă să părăsească castelul de către Bestie, Belle se trezește în cele din urmă îndrăgostită de răpitorul ei, empatizând cu el și aparent iertându-l pentru că a luat-o prizonieră. Sindromul Stockholm descrie fenomenul oamenilor care formează alianțe cu răpitorii lor. A fost numită în 1973, când patru ostatici luați într-un jaf de bancă în Stockholm, Suedia și-au apărat răpitorii, refuzând să depună mărturie împotriva lor în instanță după ce au fost eliberați. Totuși, Când a fost întrebat despre sentimentele ei cu privire la acest subiect și dacă descrierea ar putea fi folosită pentru relația cu Belle și Bestia, Emma a spus: „Este ceva cu care m-am confruntat cu adevărat la început; genul de întrebare despre Sindromul Stockholm despre această poveste. Ea a ajuns să decidă că nu este cazul aici, adăugând: „Belle se ceartă în mod activ și nu este de acord cu [Fiara] în mod constant. „Nu are niciuna dintre caracteristicile unei persoane cu Sindrom Stockholm pentru că își păstrează independența, ea își păstrează libertatea de gândire.” Ea arată spre scene în care Belle refuză să se alinieze cu exigențele Bestiei, ca atunci când nu coboară la cină. Mai mult, Emma a numit povestea de dragoste a personajelor „mai semnificativă” decât multe altele din filme, deoarece cu siguranță nu a fost dragoste la prima vedere. Linda Woolverton, care a scris scenariul filmului de animație original, a declarat într-un interviu din 2016 pentru „Dar Nu sunt de acord! A fost capturată, dar l-a transformat. Ea nu a devenit, știi, un obiect. Nu s-a transformat într-o fiară! 'L-a transformat. Deci, a fost cu siguranță puterea de transformare a iubirii și ceea ce poate face ea', a explicat ea. Lady and the Tramp, lansată pentru prima dată în 1955, este o poveste de dragoste despre un Cocker Spaniel răsfățat pe nume Lady care s-a îndrăgostit de un un câine fără stăpân pe nume Tramp. Împreună, se îmbarcă într-o serie de aventuri. Pe parcurs, animalele întâlnesc două pisici siameze, pe nume Si și Am, care au distrus casa lui Lady și au înscenat-o pentru tot. < P>Pisicile, ambele interpretate de Peggy Lee, cântă o melodie numită The Siamese Cat Song și sunt descrise cu multe stereotipuri anti-asiatice. Personajele au fost eliminate când filmul a fost transformat într-un film live-action în 2019.„Partea cu pisicile siameze din Lady and the Tramp mă face atât de inconfortabil”, a spus anterior un spectator la X . Animația muzicală Aladdin, difuzată în 1992, spune povestea unui arici de stradă local care era hotărât să se căsătorească cu o prințesă. Din păcate, i s-a permis doar să se căsătorească un prinț - dar Aladdin și-a îndeplinit visul după ce a găsit o lampa magică cu un geniu înăuntru și i s-au îndeplinit trei dorințe. A avut loc într-un regat deșertic al Arabiei numit Agrabah. Unii spectatori au fost, de asemenea, nemulțumiți de faptul că Jafar (care este răufăcătorul în film) a fost portretizat cu piele întunecată și un accent puternic în desenul animat original, în timp ce Aladdin (care este eroul) avea pielea mult mai deschisă. și fără accent. 'Aladdin este unul dintre cele mai rasiste filme Disney din toate timpurile, cum a scăpat Disney cu el?' a scris o persoană online. Criticii și-au exprimat adesea îngrijorarea cu privire la utilizarea stereotipurilor orientaliste de către povești, în timp ce deciziile de casting au fost, de asemenea, sub control. scrutin, cu Aladdin, Prințesa Jasmine și genul interpretat de actorii albi în animație.
Linkul direct catre PetitieCitiți și cele mai căutate articole de pe Fluierul:
|
ieri 19:10
Pieleanu "face" sondaje "la refefon"
|
|
Comentarii:
Adauga Comentariu