20:17 2024-04-15
science - citeste alte articole pe aceeasi tema
Comentarii Adauga Comentariu _ Un cercetător găsește prima sosire a pieselor lui Shakespeare în Portugalia_ Cercetătorul găsește prima sosire a pieselor lui Shakespeare din PortugaliaJohn Stone, profesor la Universitatea din Barcelona, a găsit cererea de trimitere la Lisabona în 1765 la Lisabona a două exemplare ale lui Shakespeare Othello, în corespondența savantului englez John Preston , profesor la Colegiul Englez din Lisabona, i s-a adresat agentului londonez al colegiului, John Sheppard. Stone a găsit această referință în Colegiul Ushaw, din Durham (Regatul Unit), unde se păstrează acum toate documentele de la Colegiul Englez din Lisabona, după ce și-a închis porțile în 1973, după mai bine de trei sute de ani de activitate. Deși traduceri parțiale – uneori din ediții franceze – ale pieselor lui Shakespeare erau cunoscute că există în Portugalia de la sfârșitul secolului al XVIII-lea, aceasta este prima dată când sosirea pieselor lui Shakespeare în limba lor originală la Lisabona și, prin extensie, , în lumea lusofonă poate fi documentată. Această constatare confirmă faptul că piesele lui Shakespeare au circulat printre rețelele familiale și comerciale binaționale și bilingve sau multilingve, precum și printre cititorii pentru care engleza nu era nici limba lor, nici limba origine. Copiile au fost trimise pe mare, împreună cu multe alte volume într-o ordine mai mare. Preston și Colegiul solicitau și primeau în mod regulat cărți și bunuri din Anglia. Aceste transporturi oferă contextul imediat în care este înțeleasă prezența lui Othello în Portugalia în anii șaizeci ai secolului al XVIII-lea. Mai mult decât atât, acest fapt indică un fenomen mai larg, atât al expatriaților britanici, cât și al irlandezi, cât și al unei comunități locale care a citit pe scară largă în engleză de-a lungul secolului al XVIII-lea. John Preston (1712-1780) a fost preot și profesor. de teologie, tutore al prințului moștenitor al tronului portughez și a fost responsabil de dezvoltarea politicii de a integra Colegiul Englez în viața civilă portugheză. Acest colegiu era o unitate modestă pentru aproximativ douăzeci și cinci de studenți și făcea parte dintr-o rețea informală, dar extinsă de instituții diasporice care servesc catolicii englezi, scoțieni și irlandezi. Stone se întreabă de ce Preston a comandat exact două exemplare ale Othello, mai degrabă decât lucrări precum Regele Lear, Macbeth, Romeo și Julieta sau Antony și Cleopatra. El observă că poate că aceasta „ar trebui asociată cu o lungă tradiție teatrală portugheză cu personaje africane – benzi desenate marcate lingvistic – sau, mai general, cu faptul că piesa este ea însăși o dramă expatriată într-o cultură maritimă.” Descoperirile sunt publicate în revista Notes and Queries.
Linkul direct catre PetitieCitiți și cele mai căutate articole de pe Fluierul:
|
|
|
Comentarii:
Adauga Comentariu