![]() Comentarii Adauga Comentariu _ HS2 a creat orașe fantomă în Marea Britanie, deoarece proprietarii de case sunt forțați să părăsească proprietățile lor iubite![]() _ HS2 a creat orașe fantomă în Marea Britanie ca Proprietarii de case sunt forțați să părăsească proprietățile lor iubiteHS2 a lăsat o urmă de mizerie în urma sa, distrugând viețile britanicilor muncitori, destrăzându-le căsătoriile și creând orașe fantomă cu case abandonate în Marea Britanie, poate MailOnline. dezvăluie. Rețeaua feroviară masivă de mare viteză trebuia să ajute la „creșterea nivelului și unirea țării”, dar se confruntă cu apeluri din ce în ce mai mari pentru a fi abandonată în întregime. A fost inițial prezentată ca oferind o legătură feroviară rapidă de la Leeds/Sheffield și Manchester la Acum, tot ce rămâne este tronsonul Manchester (prin partea Crewe) și tronsonul Birmingham la Londra – și ambele au fost întârziate. Ruta faza 2b de la Birmingham la Leeds, Chesterfield și York prin East Midlands Hub de la Toton a fost deja casat. La începutul acestei luni, guvernul a declarat că partea Birmingham Curzon Street spre Crewe din HS2 va fi amânată cu doi ani. Extinderea la Manchester Piccadilly a fost amânată cu 20 de ani, iar serviciul nu se aștepta să fie finalizat până în 2043. Costul final estimat al HS2 a fost de 33 de miliarde de lire sterline în 2010, dar 13 ani mai târziu, acesta a ajuns la 100 de miliarde de lire sterline. și acum va crește semnificativ și mai mult din cauza întârzierilor și a proiectului fiind „refazat” timp de doi ani. În plus, costul controversatului proiect feroviar de mare viteză HS2 a crescut cu încă 1,7 miliarde de lire sterline în timpul Covid-19. la măsurile de distanțare socială și suspendările de muncă cauzate de pandemie. La începutul lunii martie, proiectul feroviar controversat, Se ridică perspectiva ca secțiunea Crewe până la Manchester – parte a fazei 2b – să fie, de asemenea, respinsă. Bt luna trecută, sa raportat că guvernul ia în considerare acum casarea zonei de est picior cu totul, ceea ce înseamnă că nu ar ajunge deloc în Nottinghamshire și în locuitorii din Long Eaton, în Derbyshire, deloc. După 14 ani de îngrijorare pentru HS2, locuitorii străzii Bonsall din Long Eaton , Derbyshire, încă nu știu dacă vin sau pleacă. Mulți au plecat, iar cei care au rămas spun că comunitatea lor a fost devastată de impactul liniei de cale ferată fantomă. În spațiul de 100 de metri, există 11 proprietăți goale. Planul a fost atunci ca o parte a străzii în mare parte terasate să fie dărâmată pentru a crea un viaduct ca parte a segmentului East Midlands. a liniei. De cealaltă parte a străzii Bonsall c ar trebui să rămână, deși niciunul nu i-a plăcut gândul să-și deschidă ușile din față pe un viaduct împrejmuit. Jackie Blackburn, 73 de ani, care locuiește într-un bungalou decomandat pe marginea străzii, care nu este destinat demolării, a spus : „Este rușinos felul în care au cumpărat proprietăți ale unor oameni care nu au vrut să meargă și apoi le-au lăsat goale. „Aceasta este casa soacrei mele și soțul meu locuiește aici de când era adolescent, așa că sunt mulțumit că nu va merge înainte. HS2 a declarat pentru MailOnline că pe această parte a traseului, compania nu are competențe de a cumpăra o casă cu comenzi de cumpărare obligatorii, așa că proprietarii nu trebuie să vândă dacă nu doreau. Daniel Dunmore, 34 de ani, un DJ care a trăit toată viața pe stradă, a spus: „Este o farsă absolută ceea ce s-a întâmplat pe această stradă. „Au fost o mulțime dintre persoanele în vârstă în vârstă de 60 de ani, care au descoperit brusc că trebuie să obțină un alt credit ipotecar pentru a cumpăra același tip de proprietate. „Ofereau în jur de 140.000 de lire sterline plus 10% pentru aceste case cu trei paturi cu dimensiuni mari. grădini. Nu poți să apropii nimic în Long Eaton pentru banii aceia. „A provocat mult stres și o bătrână a murit în timp ce își făcea griji să se mute. Aceasta este o stradă pe care oamenii rămân toată viața. Oamenii erau atât de mândri de grădinile lor și de coșurile lor suspendate, dar acum, cu atât de multe proprietăți goale de atât de mult timp, s-a făcut bucăți.” Unul dintre cei a căror fostă casă a familiei este acum lăsată să se deterioreze. este Val Richardson, în vârstă de 65 de ani, care a petrecut 34 de ani pe stradă înainte de a vinde acum patru ani. Acum stabilită într-o proprietate nouă din apropiere, ea a spus: „Am fost foarte, foarte tristă să părăsesc strada, dar am făcut-o. nu simt că am de ales. „Totul a lăsat un gust foarte prost și acum să cred că am trecut prin toată durerea asta și că ne-au bătut în cap... M-am simțit foarte enervat când am auzit asta. „Îmi pare rău pentru oamenii care au rămas pe stradă pentru că HS2 a stricat-o. Nu mi-au făcut nimic casei de când au cumpărat-o. Fara intretinere, nimic. Ei au lăsat acele case să fie ruinate.' Fostul ei vecin, poștașul pensionar Thomas McAuley, în vârstă de 65 de ani, a declarat: „Suferim de 10 ani de suferință pe aceste proprietăți. Nimeni nu a făcut nicio îmbunătățire sau ceva pentru că care a fost scopul când totul urma să fie dărâmat. „Tocmai am construit conservatorul pe care mi-am dorit-o întotdeauna din cauza veștilor despre care era” nu se va întâmpla, dar încă ne așteaptă. „HS2 nu și-a retras planurile și am auzit că, dacă laburiștii vor câștiga următoarele alegeri, ar putea să-i dea din nou aprobarea. „Indecizia ne-a înnebunit pe toți, dar am fost întotdeauna neclintit împotriva vânzării. Aceasta este o stradă drăguță, liniștită, un cul-de-sac, deci nu este o arteră și este aproape de magazine.” Thomas nu a fost impresionat de modul în care HS2 a tratat cei care au acceptat oferta lor. . „Ar găsi toate motivele să te doboare”, a spus el. — Te-au doborât pentru că ești aproape de o linie de cale ferată. Număreau fiecare țiglă crăpată și scoteau bani. „Când te gândești la milioanele pe care le plătesc pentru niște proprietăți de lux, părea că totul era greșit.” Proiectul, care a fost lansat de guvernul laburist în 2009, a depășit bugetul, plătind 6,7 milioane de lire sterline comedianului John Bishop pentru conacul său din Cheshire și înlocuind un întreg club de golf și cinci găuri în Whittington, lângă Lichfield. Helen Bagnall, 65, un cumpărător online, a spus că își iubește casa și nu are intenția de a se muta. „Nimic nu este sigur”, a spus ea, „în afară de faptul că voi rămâne până la capăt.” Șoferul de livrare Michael Smith, în vârstă de 65 de ani, a spus: „Am auzit cu ani în urmă că acest lucru nu se va întâmpla de la livrările mele. A fost întotdeauna o grămadă de bătăi de cod. „Dar, deși am avut dreptate, suntem încă în criză pentru că nu putem vinde casele sau le putem închiria, deoarece planurile sunt încă în carte și ar fi apar în orice căutare. „Acum, cea mai mare parte a drumului este goală până în acest capăt. Este o rușine cu adevărat, deoarece aceasta era o stradă foarte populară.' Long Eaton nu a fost singura comunitate afectată de HS2. Moșia Shimmer din Mexborough, lângă Doncaster, trebuia să aibă aduce o nouă viață și speranță într-o zonă care nu a văzut nicio construcție de case în 40 de ani. A existat jubilație în 2011, când primii noi proprietari s-au mutat în ansamblul elegant de 212 case, construite în toate dimensiunile și multe în stilul unei case de oraș. Bucuria nu a durat. Doar 160 de familii s-au mutat, iar restul erau încă construite de dezvoltatorii Strata, când a căzut o scrisoare de la HS2, dezvăluind că linia trecea direct prin proprietate în drum spre Leeds. În mod șocant, compania avea s-au uitat la planuri vechi, iar inginerii lor au fost șocați să găsească casele când se așteptau la niște iazuri. Consilierul local Andy Pickering de la Mexborough First a declarat: „A fost un episod șocant. Nu am avut adăugări la fondul de locuințe din jurul Doncasterului în 40 de ani, așa că acesta a fost promis atât de mult. „HS2 nu sunt o grămadă de oameni în care să ai încredere. Au spus un catalog de minciuni cu privire la costurile lor și, atunci când vine vorba de a avea de-a face cu oamenii obișnuiți, au fost nemilos. „Au făcut pe toți să semneze Acorduri de nedivulgare, astfel încât să nu poată exista negocieri colective și au renunțat la proprietarii de case unul câte unul. „Practic nimeni nu a primit valoare de piață. Au primit mai puțin decât plătiseră în primul rând și nu au reușit să găsească nimic care să se potrivească. „La un moment dat, ministrul a promis că va egala proprietăți, dar era doar ceva de spus. HS2 l-a corectat rapid și a revenit la valoarea plus 10 la sută. „Majoritatea oamenilor nu au putut găsi nimic comparabil fără să plătească mult mai mulți bani.” Aparenta inevitabilitate a HS2 i-a văzut pe toți ocupanții inițiali, cu excepția a doi, plecând din Shimmer Estate, iar HS2 a devenit cel mai mare proprietar din zonă. Stresul de a le vedea visele spulberate s-a dovedit fatal pentru mai multe căsătorii. Robert Hulme, în vârstă de 38 de ani, a spus că HS2 a fost un factor în despărțirea de partenerul său de atunci, care locuise cu el pe moșie timp de trei ani. „A fost sfâșietor”, a spus el. . „Când ne-am mutat am fost încântați. Avea un balcon, vecinii erau foarte drăguți și era o moșie drăguță.' A fost unul dintre puținii care au făcut un mic profit pe casă, dar a recunoscut: ''A stârnit multe certuri. între noi și am ajuns să ne despărțim. A provocat mult stres.’ Iar Ben Tingle, în vârstă de 33 de ani, s-a despărțit de partenerul său după ce l-a vândut către HS2 cu 92.500 de lire sterline, mai puțin decât cei 94.950 de lire sterline pe care îi plătise în 2014. Acum, în ciuda faptului că linia este anulată, proprietatea rămâne înghețată în timp, neputând scăpa de HS2. După ce a anunțat reducerea, secretarul de stat Grant Schapps a plasat linia „sub protecție”, ceea ce înseamnă planurile. ar putea fi reînviat, ceea ce, la rândul său, strica șansele oricărei oferte de credit ipotecar. Puțini au simțit șocul planului HS2 mai mult decât familia Nicholson de la Nickerwood Farm de lângă Sheffield. Howard, Louise și două dintre cele patru fiice ale lor tocmai petrecuseră patru ani trăind într-o rulotă, în timp ce constructorul Howard reconstruia cu grijă ferma din secolul al XVI-lea, clasată în clasamentul II. „Nu intrasem de mult timp”, a spus Howard. 54, „și mergeam într-o vacanță de familie în Tenerife. Deoarece poșta nu ne va livra, am adunat totul de la oficiul poștal și Louise se uita prin ea când spune brusc: „Ne vor doborî casa”. Louise a adăugat: „A fost ca un pliant, ca o poștă nedorită și eram pe cale să-l ignor când am văzut cuvintele „Știm că asta ți-ar putea provoca necazuri”… „Am sunat un vecin care a spus că i s-a trimis același lucru și de atunci a fost doar stres.' Toate planurile lor de a-și construi casa pentru totdeauna pentru cele patru fiice, cinci câini, șase cai, două capre. , un iepure și o pisică, au fost puse în așteptare. „M-am gândit că ar fi protejată fiind o clădire protejată”, a spus Howard, „dar HS2 a spus că ar putea să o niveleze și să o lase așa. „Fiica noastră a scris o scrisoare ministrului transporturilor de atunci Chris Grayling și a ajuns la LBC. Ne-am întâlnit pe Grayling care a spus că putem reconstrui într-un câmp din apropiere.' Acum planurile au fost abandonate, Louise a spus: „Sunt încântată. Când ai copii, vrei să știi că ești stabilit și asta a fost atât de stresant. „Nu cred că se va întoarce în viața noastră. Costul a fost pur și simplu extraordinar. I-am vedea ieșind să facă sondaje pentru căprioare și tritoni pe pământul nostru și să producă atât de multe cărți lucioase, dar totul a devenit nimic.” Richard Sampson, ai cărui părinți construiseră popularul Centru Ecvestru Parklands. în apropiere de Aston, a spus: „Ni s-a spus că vine prin Centrul nostru și am primit scrisori de la HS2 care ne împinge să luăm o decizie. „Dar nu au fost corecti. Au compensat doar clădirile și terenul, dar nu au oferit nimic pentru distrugerea unei afaceri de familie. 'A fost o perioadă foarte tristă. Mulți oameni s-au simțit forțați să părăsească casele lor. Aveau familii tinere și decizii de luat și nu puteau suporta incertitudinea. „Întotdeauna am simțit că a fost o întrebare mare să așez o linie de tren de mare viteză pe uscat cu puțuri de mine peste tot. Sper că este ultima dată când auzim despre asta.” HS2 a declarat pentru MailOnline: „HS2 își ia foarte în serios responsabilitățile față de comunitățile locale și înțelegem că oamenii ar putea avea îngrijorări cu privire la planurile viitoare pentru secțiunea de est. a căii ferate. „În timp ce deciziile privind proiectarea și dezvoltarea viitoare a HS2 Est sunt o chestiune de competență guvernamentală, proprietarii de terenuri și proprietăți eligibili pot continua să acceseze schemele de sprijin discreționare ale HS2, dacă aleg să facă acest lucru. „Serviciul de asistență al HS2 este deschis toată ziua, în fiecare zi, pentru a sprijini oamenii cu întrebările lor și îi încurajăm pe oameni să ia legătura în cazul în care au întrebări sau nelămuriri.” MailOnline are a contactat Departamentul pentru Transport pentru comentarii.
Linkul direct catre PetitieCitiți și cele mai căutate articole de pe Fluierul:
|
05:31
_ May 28 in history
ieri 20:54
_ A murit un cunoscut afacerist local
ieri 15:21
_ Svitolina, din nou campioană la Strasbourg
ieri 14:41
_ Pierde SUA lumea?
ieri 11:41
_ Luongo: Fără armistițiu cu Heartland
ieri 07:42
_ Țăranii care au bătut aur (în Yorkshire)
ieri 05:42
_ May 27 in history
ieri 03:20
_ Rickards: DEI Must DIE
ieri 01:02
_ Succesiunea mea veri de exces cu Murdoch
ieri 00:41
_ Corupția științei climatice
ieri 00:40
_ Războiul drogurilor: o cruciadă irațională
|
|
Comentarii:
Adauga Comentariu