Nu există niciun alt jurnalist, mort sau viu, care să se potrivească cu munca și moștenirea lui Sy Hersh-de exemplu, Watergate, asasinatele CIA, Exploratorul Glomar, Masacrul meu Lai, Abu Ghraib, Armă chimică cu steag fals sirian, Coșul uciderii �ncărcat și acum, atacul SUA asupra conductei Nord Stream.
Reacția hackurilor guvernamentale la dezvăluirile lui Sy urmează același scenariu, cu o nouă adăugare-o negare puternică și o demitere vicioasă, care atribuie raportul lui Sy g�ndurilor unui bătr�n nebun.
Dezvăluire completă � Sy Hersh este un vechi prieten �n toate sensurile acestei expresii.Prima noastră �nt�lnire a avut loc �n septembrie 1981, c�nd a acceptat invitația mea de a vorbi cu un grup de studenți din semestrul Washington de la Universitatea Americană.�n timpul discuției noastre introductive, am descoperit că fiecare dintre noi avea un fiu pe nume Josh, care s-a născut �n acel an.Am rămas �n legătură de-a lungul anilor și Sy a devenit partenerul meu de golf.Acum se apropie de 86 de ani pe acest păm�nt, dar lovește mingea de golf ca un bătr�n de 60 de ani.De asemenea, este un fanatic al tenisului.Talentul său de atlet palidează �n comparație cu geniul său ca jurnalist de investigație.
Sy este, de asemenea, o dovadă vie a degenerarii domeniului jurnalismului de investigație.�n urmă cu zece ani, cea mai recentă piesă a lui ar fi apărut pe prima pagină a revistei New Yorker Magazine sau a New York Times.Nu mai este cazul.Sy este un paria pentru că nu se va preda constr�ngerii statului profund pentru a minți pentru a proteja corupția care stă la baza Washingtonului, DC și Wall Street.
Iată cele mai importante momente ale celei mai recente investigații a lui Sy (dar vă rugăm să citiți articolul complet la Substiva):
�n iunie anul trecut, scafandrii Marinei, operand sub acoperirea unui exercițiu NATO de la mijlocul verii, larg mediatizat, cunoscut sub numele de BALTOPS 22, a plantat explozivii declanșați de la distanță care, trei luni mai t�rziu, a distrus trei dintre cele patru conducte Nord Stream, potrivit unei surse cu cunoştinţe directe despre planificarea operaţională....
Exista un motiv birocratic vital pentru a ne baza pe absolvenții școlii de scufundări a centrului din Panama City.Scafandrii erau doar Marinei și nu membri ai Comandamentului pentru Operații Speciale din America, ale cărui operațiuni sub acoperire trebuie raportate Congresului și informate �n prealabil conducerii Senatului și Camerei � așa-numita Gang of Eight.Administrația Biden făcea tot posibilul pentru a evita scurgerile, deoarece planificarea a avut loc la sf�rșitul anului 2021 și �n primele luni ale anului 2022.
Nu știu dacă acest articol va declanșa o furtună �n Statele Unite, dar ar putea aprinde fitilul unei explozii politice �n Germania.Poporul german se confruntă acum cu �ntrebarea: sunt oare t�rfa de �nchisoare a Statelor Unite? Decizia administrației Biden de a distruge conducta Nord Stream, pe l�ngă faptul că a fost un act de război �mpotriva Rusiei, a fost un atac direct asupra economiei germane și a poporului german.C�te afaceri au �nchis �n urma acestui atac? C�ți germani au murit ca urmare a recesiunii economice?
Slavă Domnului că mai sunt oameni ca Sy Hersh dispuși să spună adevăruri incomode.�n acest caz, viitorul omenirii este �n joc, iar cea mai recentă revelație a lui Sy ne poate ajuta să ne ferim de războiul nuclear.
Interacțiuni cu cititorul
Postarea Sy Hersh o face din nou a apărut prima dată pe The Gateway Pundit.
Seymour HershSeymour Hersh
How America Took Out The Nord Stream PipelineCum America a scos conducta Nord Stream
The New York Times called it a “mystery,” but the United States executed a covert sea operation that was kept secret—until nowNew York Times a numit-o un „mister”, dar Statele Unite au executat o operațiune maritimă ascunsă care a fost ținută secretă –
The U.S. Navy’s Diving and Salvage Center can be found in a location as obscure as its name—down what was once a country lane in rural Panama City, a now-booming resort city in the southwestern panhandle of Florida, 70 miles south of the Alabama border. The center’s complex is as nondescript as its location—a drab concrete post-World War II structure that has the look of a vocational high school on the west side of Chicago. A coin-operated laundromat and a dance school are across what is now a four-lane road.Centrul de scufundări și salvare al Marinei SUA poate fi găsit într-o locație la fel de obscură ca numele său – pe ceea ce a fost cândva o stradă de țară în orașul rural Panama City, un oraș stațiune în plină expansiune din partea de sud-vest a Floridei, la 70 de mile sud de Alabama. frontieră. Complexul centrului este la fel de nedescris ca locația sa - o structură de beton murdară post-Al Doilea Război Mondial, care are aspectul unui liceu profesional din partea de vest a Chicago-ului. O spălătorie cu monede și o școală de dans se află peste ceea ce acum este un drum cu patru benzi.
The center has been training highly skilled deep-water divers for decades who, once assigned to American military units worldwide, are capable of technical diving to do the good—using C4 explosives to clear harbors and beaches of debris and unexploded ordinance—as well as the bad, like blowing up foreign oil rigs, fouling intake valves for undersea power plants, destroying locks on crucial shipping canals. The Panama City center, which boasts the second largest indoor pool in America, was the perfect place to recruit the best, and most taciturn, graduates of the diving school who successfully did last summer what they had been authorized to do 260 feet under the surface of the Baltic Sea.Centrul a antrenat de zeci de ani scafandri înalt calificați de adâncime care, odată repartizați în unitățile militare americane din întreaga lume, sunt capabili să facă scufundări tehnice pentru a face bine - folosind explozibili C4 pentru a curăța porturile și plajele de resturi și ordonanțe neexplodate - precum și cele rele, cum ar fi aruncarea în aer a platformelor petroliere străine, murdărirea supapelor de admisie pentru centralele electrice submarine, distrugerea ecluzelor de pe canalele de transport maritime cruciale. Centrul orașului Panama, care se mândrește cu cea de-a doua cea mai mare piscină interioară din America, a fost locul perfect pentru a recruta cei mai buni și cei mai taciturni absolvenți ai școlii de scufundări care au făcut cu succes vara trecută ceea ce fuseseră autorizați să facă la 260 de picioare sub suprafață. al Mării Baltice.
Last June, the Navy divers, operating under the cover of a widely publicized mid-summer NATO exercise known as În iunie anul trecut, scafandrii Marinei, care operau sub acoperirea unui exercițiu NATO de la mijlocul verii, cunoscut sub numele de BALTOPS 22BALTOPS 22 , planted the remotely triggered explosives that, three months later, destroyed three of the four Nord Stream pipelines, according to a source with direct knowledge of the operational planning., au plantat explozivii declanșați de la distanță care, trei luni mai târziu, au distrus trei dintre cele patru conducte Nord Stream, potrivit unei surse cu cunoaşterea directă a planificării operaţionale.
Two of the pipelines, which were known collectively as Nord Stream 1, had been providing Germany and much of Western Europe with cheap Russian natural gas for more than a decade. A second pair of pipelines, called Nord Stream 2, had been built but were not yet operational. Now, with Russian troops massing on the Ukrainian border and the bloodiest war in Europe since 1945 looming, President Joseph Biden saw the pipelines as a vehicle for Vladimir Putin to weaponize natural gas for his political and territorial ambitions.Două dintre conducte, care erau cunoscute în mod colectiv sub numele de Nord Stream 1, au furnizat Germaniei și multă parte din Europa de Vest cu gaz natural rusesc ieftin de mai bine de un deceniu. O a doua pereche de conducte, numită Nord Stream 2, fusese construită, dar nu erau încă operaționale. Acum, cu trupele rusești în masă la granița cu Ucraina și cu cel mai sângeros război din Europa din 1945 care se profilează, președintele Joseph Biden a văzut conductele ca pe un vehicul prin care Vladimir Putin să armeze gazul natural pentru ambițiile sale politice și teritoriale.
Asked for comment, Adrienne Watson, a White House spokesperson, said in an email, “This is false and complete fiction.” Tammy Thorp, a spokesperson for the Central Intelligence Agency, similarly wrote: “This claim is completely and utterly false.”Solicitată de comentarii, Adrienne Watson, purtătorul de cuvânt al Casei Albe, a spus într-un e-mail: „Aceasta este o ficțiune falsă și completă”. Tammy Thorp, un purtător de cuvânt al Agenției Centrale de Informații, a scris în mod similar: „Această afirmație este complet și complet falsă”.
Biden’s decision to sabotage the pipelines came after more than nine months of highly secret back and forth debate inside Washington’s national security community about how to best achieve that goal. For much of that time, the issue was not whether to do the mission, but how to get it done with no overt clue as to who was responsible.Decizia lui Biden de a sabota conductele a venit după mai bine de nouă luni de dezbateri extrem de secrete, dus și înapoi, în interiorul comunității de securitate națională a Washingtonului despre cum să atingem cel mai bine acest obiectiv. În cea mai mare parte a acelui timp, problema nu a fost dacă să îndeplinească misiunea, ci cum să o îndeplinească fără nici un indiciu clar despre cine era responsabil.
There was a vital bureaucratic reason for relying on the graduates of the center’s hardcore diving school in Panama City. The divers were Navy only, and not members of America’s Special Operations Command, whose covert operations must be reported to Congress and briefed in advance to the Senate and House leadership—the so-called Exista un motiv birocratic vital pentru a ne baza pe absolvenții școlii de scufundări a centrului din Panama City. Scafandrii erau doar Marinei și nu membri ai Comandamentului pentru Operațiuni Speciale din America, ale cărui operațiuni sub acoperire trebuiau raportate Congresului și informate în prealabil conducerii Senatului și Casei - așa-numita Gang of EightGang of Eight . The Biden Administration was doing everything possible to avoid leaks as the planning took place late in 2021 and into the first months of 2022.. Administrația Biden făcea tot posibilul pentru a evita scurgerile, deoarece planificarea a avut loc la sfârșitul anului 2021 și în primele luni ale lui 2022.
President Biden and his foreign policy team—National Security Adviser Jake Sullivan, Secretary of State Tony Blinken, and Victoria Nuland, the Undersecretary of State for Policy—had been vocal and consistent in their hostility to the two pipelines, which ran side by side for 750 miles under the Baltic Sea from two different ports in northeastern Russia near the Estonian border, passing close to the Danish island of Bornholm before ending in northern Germany.Președintele Biden și echipa sa de politică externă – consilierul pentru securitate națională Jake Sullivan, secretarul de stat Tony Blinken, și Victoria Nuland, subsecretarul de stat pentru politică – au fost vocali și consecvenți în ostilitatea lor față de cele două conducte, care au condus unul lângă celălalt timp de 750 de mile sub Marea Baltică din două porturi diferite din nord-estul Rusiei, lângă granița cu Estonia, trecând aproape de insula daneză Bornholm înainte de a se termina în nordul Germaniei.
The direct route, which bypassed any need to transit Ukraine, had been a boon for the German economy, which enjoyed an abundance of cheap Russian natural gas—enough to run its factories and heat its homes while enabling German distributors to sell excess gas, at a profit, throughout Western Europe. Action that could be traced to the administration would violate US promises to minimize direct conflict with Russia. Secrecy was essential.Ruta directă, care a ocolit orice necesitate de a tranzita Ucraina, a fost un avantaj pentru economia germană, care se bucura de o abundență de gaz natural rusesc ieftin – suficient pentru a-și conduce fabricile și a-și încălzi casele, permițând în același timp distribuitorilor germani să vândă excesul de gaz, la un profit, în toată Europa de Vest. Acțiunea care ar putea fi urmărită până la administrație ar încălca promisiunile SUA de a minimiza conflictul direct cu Rusia. Secretul era esențial.
From its earliest days, Nord Stream 1 was seen by Washington and its anti-Russian NATO partners as a threat to western dominance. The holding company behind it, Încă din primele zile, Nord Stream 1 a fost văzut de Washington și de partenerii săi anti-ruși din NATO ca o amenințare la adresa dominației occidentale. Holdingul din spatele acesteia, Nord Stream AGNord Stream AG, was incorporated in Switzerland in 2005 in partnership with Gazprom, a publicly traded Russian company producing enormous profits for shareholders which is dominated by oligarchs known to be in the thrall of Putin. Gazprom controlled 51 percent of the company, with four European energy firms—one in France, one in the Netherlands and two in Germany—sharing the remaining 49 percent of stock, and having the right to control downstream sales of the inexpensive natural gas to local distributors in Germany and Western Europe. Gazprom’s profits were shared with the Russian government, and state gas and oil revenues were estimated in some years to amount to , a fost înființată în Elveția în 2005 în parteneriat cu Gazprom, o companie rusă cotată la bursă care produce profituri enorme pentru acționari și care este dominată de oligarhi despre care se știe că sunt în robia lui Putin. Gazprom controla 51% din companie, patru firme europene de energie – una în Franța, una în Țările de Jos și două în Germania – împărțind restul de 49% din acțiuni și având dreptul de a controla vânzările în aval ale gazelor naturale ieftine către localuri. distribuitori în Germania și Europa de Vest.
Profiturile Gazprom au fost împărțite cu guvernul rus, iar veniturile statului din gaze și petrol au fost estimate în câțiva ani să se ridice la as much as 45 percentpână la 45% of Russia’s annual budget.din bugetul anual al Rusiei.
America’s political fears were real: Putin would now have an additional and much-needed major source of income, and Germany and the rest of Western Europe would become addicted to low-cost natural gas supplied by Russia—while diminishing European reliance on America. In fact, that’s exactly what happened. Many Germans saw Nord Stream 1 as part of the deliverance of former Chancellor Willy Brandt’s famed Temerile politice ale Americii erau reale: Putin ar avea acum o sursă majoră de venit suplimentară și atât de necesară, iar Germania și restul Europei de Vest ar deveni dependente de gazul natural ieftin furnizat de Rusia – în timp ce scădea dependența europeană de America.
De fapt, exact asta s-a întâmplat. Mulți germani au văzut Nord Stream 1 ca parte a eliberării renumitei Ostpolitik theoryteorii Ostpolitik a fostului cancelar Willy Brandt , which would enable postwar Germany to rehabilitate itself and other European nations destroyed in World War II by, among other initiatives, utilizing cheap Russian gas to fuel a prosperous Western European market and trading economy., care ar permite Germaniei postbelice să se reactiveze pe ea însăși și alte națiuni europene distruse în al Doilea Război Mondial prin, printre alte inițiative, utilizarea gazului rusesc ieftin pentru a alimenta un economie de piață și comerț prosperă a Europei de Vest.
Nord Stream 1 was dangerous enough, in the view of NATO and Washington, but Nord Stream 2, whose construction was Nord Stream 1 a fost destul de periculos, în opinia NATO și Washington, dar Nord Stream 2, a cărui construcție a fost completed in September of 2021finalizată în septembrie 2021 , would, if approved by German regulators, double the amount of cheap gas that would be available to Germany and Western Europe. The second pipeline also would provide enough gas for more than 50 percent of Germany’s annual consumption. Tensions were constantly escalating between Russia and NATO, backed by the aggressive foreign policy of the Biden Administration., ar dubla, dacă va fi aprobat de autoritățile de reglementare germane, cantitatea de gaz ieftin care ar fi disponibilă Germaniei și Europa de Vest. A doua conductă ar furniza, de asemenea, suficient gaz pentru mai mult de 50% din consumul anual al Germaniei. Tensiunile au crescut constant între Rusia și NATO, susținute de politica externă agresivă a Administrației Biden.
Opposition to Nord Stream 2 flared on the eve of the Biden inauguration in January 2021, when Senate Republicans, led by Ted Cruz of Texas, repeatedly raised the political threat of cheap Russian natural gas during the confirmation hearing of Blinken as Secretary of State. By then a unified Senate had successfully passed a law that, as Cruz told Blinken, “halted [the pipeline] in its tracks.” There would be enormous political and economic pressure from the German government, then headed by Angela Merkel, to get the second pipeline online.Opoziția față de Nord Stream 2 a izbucnit în ajunul inaugurării lui Biden în ianuarie 2021, când republicanii din Senat, conduși de Ted Cruz din Texas, au ridicat în mod repetat amenințarea politică a gazelor naturale ieftine rusești în timpul audierii de confirmare a lui Blinken ca secretar de stat. Până atunci, un Senat unificat a adoptat cu succes o lege care, așa cum i-a spus Cruz lui Blinken, „a oprit [conducta] pe drumul său”.
Ar exista o presiune politică și economică enormă din partea guvernului german, condus atunci de Angela Merkel, pentru a pune online a doua conductă.
Would Biden stand up to the Germans? Blinken said yes, Oare Biden ar face față germanilor? Blinken a spus da, but addeddar a adăugat that he had not discussed the specifics of the incoming President’s views. “I know his strong conviction that this is a bad idea, the Nord Stream 2,” he said. “I know that he would have us use every persuasive tool that we have to convince our friends and partners, including Germany, not to move forward with it.”că nu a discutat detaliile punctelor de vedere ale viitorului președinte. „Știu convingerea lui puternică că aceasta este o idee proastă, Nord Stream 2”, a spus el. „Știu că ne-ar pune să folosim toate instrumentele persuasive pe care le avem pentru a-i convinge pe prietenii și partenerii noștri, inclusiv Germania, să nu mergem mai departe cu el.”
A few months later, as the construction of the second pipeline neared completion, Biden blinked. That May, in a Câteva luni mai târziu, când construcția celei de-a doua conducte se apropia de finalizare, Biden a clipit. În luna mai, într-o stunning turnaroundschimbare uluitoare , the administration waived sanctions against Nord Stream AG, with , administrația a renunțat la sancțiuni împotriva Nord Stream AG, a State Department official concedingun oficial al Departamentului de Stat recunoscând that trying to stop the pipeline through sanctions and diplomacy had “always been a long shot.” Behind the scenes, administration officials că încercarea de a opri conducta prin sancțiuni și diplomație „a fost întotdeauna o șansă lungă”. În culise, oficialii administrației l- reportedly urgedau îndemnat pe Ukrainian President Volodymyr Zelensky, by then facing a threat of Russian invasion, not to criticize the move.președintele ucrainean Volodimir Zelenski, care se confruntă atunci cu amenințarea unei invazii ruse, să nu critice mișcarea.
There were immediate consequences. Senate Republicans, led by Cruz, announced an immediate blockade of all of Biden’s foreign policy nominees and delayed passage of the annual defense bill for months, deep into the fall. Au fost consecințe imediate. Republicanii din Senat, conduși de Cruz, au anunțat o blocare imediată a tuturor nominalizaților lui Biden pentru politica externă și au amânat adoptarea legii anuale de apărare cu luni bune, până în toamnă. PoliticoUlterior, Politico later a depicteddescris Biden’s turnabout on the second Russian pipeline as “the one decision, arguably more than the chaotic military withdrawal from Afghanistan, that has imperiled Biden’s agenda.” întoarcerea lui Biden la cea de-a doua conductă rusă drept „singura decizie, probabil mai mult decât retragerea haotică a armatei din Afganistan, care a pus în pericol agenda lui Biden”.
The administration was floundering, despite getting a reprieve on the crisis in mid-November, when Germany’s energy regulators Administrația era zdruncinată, în ciuda faptului că a obținut o amânare din cauza crizei la mijlocul lunii noiembrie, când autoritățile de reglementare din Germania au suspended approvalsuspendat aprobarea of the second Nord Stream pipeline. Natural gas prices celei de-a doua conducte Nord Stream. Prețurile gazelor naturale au surged 8% within dayscrescut cu 8% în câteva zile , amid growing fears in Germany and Europe that the pipeline suspension and the growing possibility of a war between Russia and Ukraine would lead to a very much unwanted cold winter. It was not clear to Washington just where Olaf Scholz, Germany’s newly appointed chancellor, stood. Months earlier, after the fall of Afghanistan, Scholtz had publicly endorsed French President Emmanuel Macron’s call for a more autonomous European foreign policy in a speech in Prague—clearly suggesting less reliance on Washington and its mercurial actions., pe fondul temerilor tot mai mari în Germania și Europa că suspendarea conductei și posibilitatea crescândă a unui război între Rusia și Ucraina ar duce la o iarnă rece foarte nedorită.
Washingtonului nu a fost clar unde se afla Olaf Scholz, proaspăt numit cancelar al Germaniei. Cu câteva luni mai devreme, după căderea Afganistanului, Scholtz a susținut public apelul președintelui francez Emmanuel Macron pentru o politică externă europeană mai autonomă într-un discurs la Praga – sugerând în mod clar mai puțină dependență de Washington și acțiunile sale mercuriale.
Throughout all of this, Russian troops had been steadily and ominously building up on the borders of Ukraine, and by the end of December more than 100,000 soldiers were in position to strike from Belarus and Crimea. Alarm was growing in Washington, including an assessment from Blinken that those troop numbers could be “doubled in short order.”În tot acest timp, trupele rusești s-au acumulat în mod constant și amenințător la granițele Ucrainei, iar până la sfârșitul lunii decembrie, peste 100.000 de soldați erau în măsură să lovească din Belarus și Crimeea. Alarma creștea în Washington, inclusiv o evaluare de la Blinken conform căreia numărul de trupe ar putea fi „dublat în scurt timp”.
The administration’s attention once again was focused on Nord Stream. As long as Europe remained dependent on the pipelines for cheap natural gas, Washington was afraid that countries like Germany would be reluctant to supply Ukraine with the money and weapons it needed to defeat Russia.Atenția administrației s-a concentrat din nou pe Nord Stream. Atâta timp cât Europa rămânea dependentă de conductele pentru gaze naturale ieftine, Washingtonul se temea că țări precum Germania vor fi reticente să furnizeze Ucrainei banii și armele de care avea nevoie pentru a învinge Rusia.
It was at this unsettled moment that Biden authorized Jake Sullivan to bring together an interagency group to come up with a plan. În acest moment neliniștit, Biden l-a autorizat pe Jake Sullivan să reunească un grup interagenții pentru a veni cu un plan.
All options were to be on the table. But only one would emerge.Toate opțiunile urmau să fie pe masă. Dar ar apărea doar unul.
PLANNING - PLANIFICARE
In December of 2021, two months before the first Russian tanks rolled into Ukraine, Jake Sullivan convened a meeting of a newly formed task force—men and women from the Joint Chiefs of Staff, the CIA, and the State and Treasury Departments—and asked for recommendations about how to respond to Putin’s impending invasion.În decembrie 2021, cu două luni înainte ca primele tancuri rusești să ajungă în Ucraina, Jake Sullivan a convocat o reuniune a unei forțe operative nou formate - bărbați și femei din cadrul șefilor de stat major, CIA și Departamentele de Stat și Trezorerie - și a întrebat pentru recomandări despre cum să răspundem la invazia iminentă a lui Putin.
It would be the first of a series of top-secret meetings, in a secure room on a top floor of the Old Executive Office Building, adjacent to the White House, that was also the home of the President’s Foreign Intelligence Advisory Board (PFIAB). There was the usual back and forth chatter that eventually led to a crucial preliminary question: Would the recommendation forwarded by the group to the President be reversible—such as another layer of sanctions and currency restrictions—or irreversible—that is, kinetic actions, which could not be undone?Ar fi prima dintr-o serie de întâlniri extrem de secrete, într-o cameră securizată de la ultimul etaj al vechii clădiri de birouri executive, adiacentă Casei Albe, care a fost și casa Consiliului consultativ pentru informații externe al președintelui (PFIAB). . Au existat discuțiile obișnuite care au dus în cele din urmă la o întrebare preliminară crucială: recomandarea transmisă de grup către președinte ar fi reversibilă – cum ar fi un alt nivel de sancțiuni și restricții valutare – sau ireversibilă – adică acțiuni cinetice, care nu a putut fi anulat?
What became clear to participants, according to the source with direct knowledge of the process, is that Sullivan intended for the group to come up with a plan for the destruction of the two Nord Stream pipelines—and that he was delivering on the desires of the President.Ceea ce a devenit clar pentru participanți, potrivit sursei care cunoaște direct procesul, este că Sullivan intenționa ca grupul să vină cu un plan de distrugere a celor două conducte Nord Stream – și că a îndeplinit dorințele Președinte.
THE PLAYERS Left to right: Victoria Nuland, Anthony Blinken, and Jake Sullivan.JUCĂTORII De la stânga la dreapta: Victoria Nuland, Anthony Blinken și Jake Sullivan.
Over the next several meetings, the participants debated options for an attack. The Navy proposed using a newly commissioned submarine to assault the pipeline directly. The Air Force discussed dropping bombs with delayed fuses that could be set off remotely. The CIA argued that whatever was done, it would have to be covert. Everyone involved understood the stakes. “This is not kiddie stuff,” the source said. If the attack were traceable to the United States, “It’s an act of war.”Pe parcursul următoarelor întâlniri, participanții au dezbătut opțiunile pentru un atac. Marina a propus folosirea unui submarin nou comandat pentru a ataca direct conducta. Forțele aeriene au discutat despre aruncarea de bombe cu siguranțe întârziate care ar putea fi declanșate de la distanță. CIA a susținut că orice ar fi făcut, va trebui să fie ascuns. Toți cei implicați au înțeles miza. „Nu sunt lucruri pentru copii”, a spus sursa. Dacă atacul ar fi urmărit până în Statele Unite, „Este un act de război”.
At the time, the CIA was directed by William Burns, a mild-mannered former ambassador to Russia who had served as deputy secretary of state in the Obama Administration. Burns quickly authorized an Agency working group whose ad hoc members included—by chance—someone who was familiar with the capabilities of the Navy’s deep-sea divers in Panama City. Over the next few weeks, members of the CIA’s working group began to craft a plan for a covert operation that would use deep-sea divers to trigger an explosion along the pipeline.La acea vreme, CIA era condusă de William Burns, un fost ambasador blând în Rusia, care a servit ca secretar de stat adjunct în Administrația Obama. Burns a autorizat rapid un grup de lucru al Agenției ai cărui membri ad-hoc includeau, întâmplător, pe cineva care era familiarizat cu capacitățile scafandrilor de adâncime ai Marinei din Panama City. În următoarele câteva săptămâni, membrii grupului de lucru al CIA au început să elaboreze un plan pentru o operațiune ascunsă care să folosească scafandri de adâncime pentru a declanșa o explozie de-a lungul conductei.
Something like this had been done before. In 1971, the Se mai făcuse ceva de genul acesta. În 1971, American intelligence community learnedcomunitatea de informații americane a aflat from still undisclosed sources that two important units of the Russian Navy were communicating via an undersea cable buried in the Sea of Okhotsk, on Russia’s Far East Coast. The cable linked a regional Navy command to the mainland headquarters at Vladivostok.din surse încă nedezvăluite că două unități importante ale Marinei Ruse comunicau printr-un cablu submarin îngropat în Marea Ohotsk, pe coasta Orientului Îndepărtat a Rusiei. Telefonul a legat un comandament regional al Marinei de cartierul general de la Vladivostok.
A hand-picked team of Central Intelligence Agency and National Security Agency operatives was assembled somewhere in the Washington area, under deep cover, and worked out a plan, using Navy divers, modified submarines and a deep-submarine rescue vehicle, that succeeded, after much trial and error, in locating the Russian cable. The divers planted a sophisticated listening device on the cable that successfully intercepted the Russian traffic and recorded it on a taping system.O echipă aleasă cu atenție de agenți ai Agenției Centrale de Informații și a Agenției Naționale de Securitate a fost adunată undeva în zona Washington, sub acoperire adâncă, și a elaborat un plan, folosind scafandrii Marinei, submarine modificate și un vehicul de salvare submarin de adâncime, care a reușit, după multe încercări și erori, în localizarea cablului rusesc. Scafandrii au plantat pe cablu un dispozitiv de ascultare sofisticat care a interceptat cu succes traficul rusesc și l-au înregistrat pe un sistem de înregistrare.
The NSA learned that senior Russian navy officers, convinced of the security of their communication link, chatted away with their peers without encryption. The recording device and its tape had to be replaced monthly and the project rolled on merrily for a decade until it was compromised by a forty-four-year-old civilian NSA technician NSA a aflat că ofițerii superiori ai marinei ruse, convinși de securitatea legăturii lor de comunicare, au discutat cu colegii lor fără criptare. Dispozitivul de înregistrare și banda lui au trebuit să fie înlocuite lunar, iar proiectul a continuat vesel timp de un deceniu până când a fost compromis de un tehnician civil NSA în vârstă de patruzeci și patru de ani, pe named Ronald Peltonnume Ronald Pelton who was fluent in Russian. Pelton was betrayed by a Russian defector in 1985 and sentenced to prison. He was paid just $5,000 by the Russians for his revelations about the operation, , care vorbea fluent rusă. Pelton a fost trădat de un dezertor rus în 1985 și condamnat la închisoare.
El a fost plătit de ruși cu doar 5.000 de dolari pentru dezvăluirile sale despre operațiune, along with $35,000împreună cu 35.000 de dolari for other Russian operational data he provided that was never made public.pentru alte date operaționale rusești pe care le-a furnizat și care nu au fost niciodată făcute publice.
That underwater success, codenamed Ivy Bells, was innovative and risky, and produced invaluable intelligence about the Russian Navy's intentions and planning.Acest succes subacvatic, cu numele de cod Ivy Bells, a fost inovator și riscant și a produs informații neprețuite despre intențiile și planificarea Marinei Ruse.
Still, the interagency group was initially skeptical of the CIA’s enthusiasm for a covert deep-sea attack. There were too many unanswered questions. The waters of the Baltic Sea were heavily patrolled by the Russian navy, and there were no oil rigs that could be used as cover for a diving operation. Would the divers have to go to Estonia, right across the border from Russia’s natural gas loading docks, to train for the mission? “It would be a goat fuck,” the Agency was told.Totuși, grupul interagenții a fost inițial sceptic față de entuziasmul CIA pentru un atac ascuns la adâncime. Au fost prea multe întrebări fără răspuns. Apele Mării Baltice au fost puternic patrulate de marina rusă și nu existau platforme petroliere care să poată fi folosite ca acoperire pentru o operațiune de scufundări. Ar trebui scafandrii să meargă în Estonia, chiar peste graniță de docurile de încărcare a gazelor naturale ale Rusiei, pentru a se antrena pentru misiune? „Ar fi o dracu de capră”, i s-a spus agenției.
Throughout “all of this scheming,” the source said, “some working guys in the CIA and the State Department were saying, ‘Don’t do this. It’s stupid and will be a political nightmare if it comes out.’”De-a lungul „întregurilor astea”, a spus sursa, „unii oameni care lucrează din CIA și Departamentul de Stat au spus: „Nu face asta. Este o prostie și va fi un coșmar politic dacă va ieși la iveală.”
Nevertheless, in early 2022, the CIA working group reported back to Sullivan’s interagency group: “We have a way to blow up the pipelines.”Cu toate acestea, la începutul lui 2022, grupul de lucru CIA a raportat grupului interagenții al lui Sullivan: „Avem o modalitate de a arunca în aer conductele”.
What came next was stunning. On February 7, less than three weeks before the seemingly inevitable Russian invasion of Ukraine, Biden met in his White House office with German Chancellor Olaf Scholz, who, after some wobbling, was now firmly on the American team. At the press briefing that followed, Biden defiantly said, “Ce a urmat a fost uimitor. Pe 7 februarie, cu mai puțin de trei săptămâni înainte de aparent inevitabila invazie rusă a Ucrainei, Biden s-a întâlnit în biroul său de la Casa Albă cu cancelarul german Olaf Scholz, care, după o oarecare clătinare, se afla acum ferm în echipa americană. La conferința de presă care a urmat, Biden a spus sfidător: „ If Russia invades . . . there will be no longer a Nord Stream 2. We will bring an end to itDacă Rusia invadează. . . nu va mai exista un Nord Stream 2. Îi vom pune capăt .”.”
Twenty days earlier, Undersecretary Nuland had delivered essentially the same message at a State Department briefing, with little press coverage. “I want to be very clear to you today,” she said in response to a question. “If Russia invades Ukraine, one way or another Cu douăzeci de zile mai devreme, subsecretarul Nuland a transmis în esență același mesaj la un briefing al Departamentului de Stat, cu puțină acoperire de presă. „Vreau să fiu foarte clar pentru tine astăzi”, a spus ea ca răspuns la o întrebare. „Dacă Rusia invadează Ucraina, într-un fel sau altul Nord Stream 2 will not move forwardNord Stream 2 nu va merge mai departe .”.”
Several of those involved in planning the pipeline mission were dismayed by what they viewed as indirect references to the attack.Câțiva dintre cei implicați în planificarea misiunii conductei au fost consternați de ceea ce ei considerau drept referințe indirecte la atac.
“It was like putting an atomic bomb on the ground in Tokyo and telling the Japanese that we are going to detonate it,” the source said. “The plan was for the options to be executed post invasion and not advertised publicly. Biden simply didn’t get it or ignored it.”„A fost ca și cum ai pune o bombă atomică la pământ în Tokyo și le-ai spune japonezilor că o vom detona”, a spus sursa. „Planul era ca opțiunile să fie executate după invazie și să nu fie făcute publice. Biden pur și simplu nu a înțeles sau a ignorat-o.”
Biden’s and Nuland’s indiscretion, if that is what it was, might have frustrated some of the planners. But it also created an opportunity. According to the source, some of the senior officials of the CIA determined that blowing up the pipeline “no longer could be considered a covert option because the President just announced that we knew how to do it.”Indiscreția lui Biden și Nuland, dacă asta a fost, ar fi putut să-i fi frustrat pe unii dintre planificatori. Dar a creat și o oportunitate. Potrivit sursei, unii dintre înalți oficiali ai CIA au stabilit că aruncarea în aer a conductei „nu mai poate fi considerată o opțiune ascunsă, deoarece președintele tocmai a anunțat că știm cum să o facem”.
The plan to blow up Nord Stream 1 and 2 was suddenly downgraded from a covert operation requiring that Congress be informed to one that was deemed as a highly classified intelligence operation with U.S. military support. Under the law, the source explained, “There was no longer a legal requirement to report the operation to Congress. All they had to do now is just do it—but it still had to be secret. The Russians have superlative surveillance of the Baltic Sea.”Planul de a arunca în aer Nord Stream 1 și 2 a fost brusc retrogradat de la o operațiune ascunsă care impunea informarea Congresului la una care a fost considerată o operațiune de informații foarte clasificată cu sprijin militar american. Potrivit legii, sursa a explicat: „Nu mai exista o cerință legală de a raporta operațiunea la Congres. Tot ce aveau de făcut acum era doar să o facă – dar tot trebuia să fie secret. Rușii au supraveghere superlativă a Mării Baltice.”
The Agency working group members had no direct contact with the White House, and were eager to find out if the President meant what he’d said—that is, if the mission was now a go. The source recalled, “Bill Burns comes back and says, ‘Do it.’”Membrii grupului de lucru al Agenției nu aveau contact direct cu Casa Albă și erau dornici să afle dacă președintele a vrut să spună ceea ce spusese – adică dacă misiunea era acum o încercare. Sursa și-a amintit: „Bill Burns se întoarce și spune „Fă-o”.
“The Norwegian navy was quick to find the right spot, in the shallow water a few miles off Denmark’s Bornholm Island . . .”„Marina norvegiană s-a grăbit să găsească locul potrivit, în apele puțin adânci, la câteva mile de insula Bornholm din Danemarca. . .”
Norway was the perfect place to base the mission.Norvegia a fost locul perfect pentru a baza misiunea.
In the past few years of East-West crisis, the U.S. military has vastly expanded its presence inside Norway, whose western border runs 1,400 miles along the north Atlantic Ocean and merges above the Arctic Circle with Russia. The Pentagon has created high paying jobs and contracts, amid some local controversy, by investing hundreds of millions of dollars to upgrade and expand American Navy and Air Force facilities in Norway. The new works included, most importantly, an advanced synthetic aperture radar far up north that was capable of penetrating deep into Russia and came online just as the American intelligence community lost access to a series of long-range listening sites inside China.În ultimii câțiva ani de criză Est-Vest, armata americană și-a extins foarte mult prezența în Norvegia, a cărei graniță de vest se întinde pe 1.400 de mile de-a lungul Oceanului Atlantic de Nord și se îmbină deasupra Cercului Arctic cu Rusia.
Pentagonul a creat locuri de muncă și contracte bine plătite, pe fondul unor controverse locale, investind sute de milioane de dolari pentru a moderniza și extinde instalațiile marinei și ale forțelor aeriene americane din Norvegia. Noile lucrări au inclus, cel mai important, un radar cu deschidere sintetică avansată în nord, care a fost capabil să pătrundă adânc în Rusia și a intrat online exact în momentul în care comunitatea de informații americane a pierdut accesul la o serie de site-uri de ascultare pe distanță lungă din China.
A newly refurbished American submarine base, which had been under construction for years, had O bază de submarine americane recent renovată, care fusese în construcție de ani de zile, become operationaldevenise operațională, and more iar mai multe American submarines were now able to work closelysubmarine americane au putut acum să lucreze îndeaproape with their Norwegian colleagues to monitor and spy on a major Russian nuclear redoubt 250 miles to the east, on the Kola Peninsula. America also has vastly cu colegii lor norvegieni pentru a monitoriza și a spiona o mare reduță nucleară rusă, aflată la 250 de mile la est, pe Peninsula Kola. De asemenea, America a expanded a Norwegian air baseextins considerabil o bază aeriană norvegiană in the north and delivered to the Norwegian air force a fleet of în nord și a livrat forțelor aeriene norvegiene o flotă de Boeing-built P8 Poseidon patrol planesavioane de patrulare P8 Poseidon, construite de Boeing, to bolster its long-range spying on all things Russia.pentru a-și spori spionajul pe distanță lungă asupra tuturor lucrurilor legate de Rusia.
In return, the Norwegian government angered liberals and some moderates in its parliament last November by passing the Supplementary Defense Cooperation Agreement (SDCA). Under the new deal, the În schimb, guvernul norvegian i-a înfuriat pe liberali și pe unii moderați din parlamentul său în noiembrie anul trecut, adoptând Acordul suplimentar de cooperare în domeniul apărării (SDCA). Conform noului acord, U.S. legal system would have jurisdiction in certain “agreed areassistemul juridic al SUA ar avea jurisdicție în anumite „zone convenite ” in the North over American soldiers accused of crimes off base, as well as over those Norwegian citizens accused or suspected of interfering with the work at the base.” din Nord asupra soldaților americani acuzați de crime în afara bazei, precum și asupra acelor cetățeni norvegieni acuzați sau suspectați că ar interveni în munca de la bază.
Norway was one of the original signatories of the NATO Treaty in 1949, in the early days of the Cold War. Today, the supreme commander of NATO is Jens Stoltenberg, a committed anti-communist, who served as Norway’s prime minister for eight years before moving to his high NATO post, with American backing, in 2014. He was a hardliner on all things Putin and Russia who had cooperated with the American intelligence community since the Vietnam War. He has been trusted completely since. “He is the glove that fits the American hand,” the source said.Norvegia a fost unul dintre semnatarii originali ai Tratatului NATO în 1949, în primele zile ale Războiului Rece. Astăzi, comandantul suprem al NATO este Jens Stoltenberg, un anticomunist hotărât, care a servit ca prim-ministru al Norvegiei timp de opt ani, înainte de a se muta la înaltul său post NATO, cu sprijinul american, în 2014. El a fost un fermier în toate lucrurile legate de Putin și Rusia care a cooperat cu comunitatea de informații americane de la războiul din Vietnam. De atunci s-a avut deplină încredere în el. „El este mănușa care se potrivește mâinii americane”, a spus sursa.
Back in Washington, planners knew they had to go to Norway. “They hated the Russians, and the Norwegian navy was full of superb sailors and divers who had generations of experience in highly profitable deep-sea oil and gas exploration,” the source said. They also could be trusted to keep the mission secret. (The Norwegians may have had other interests as well. The destruction of Nord Stream—if the Americans could pull it off—would allow Norway to sell vastly more of its own natural gas to Europe.)Înapoi la Washington, planificatorii știau că trebuie să meargă în Norvegia. „Ei îi urau pe ruși, iar marina norvegiană era plină de marinari și scafandri superbi, care aveau generații de experiență în explorarea foarte profitabilă de petrol și gaze de adâncime”, a spus sursa. De asemenea, se poate avea încredere că vor păstra misiunea secretă. (Norvegienii s-ar putea să fi avut și alte interese. Distrugerea Nord Stream – dacă americanii ar putea reuși – ar permite Norvegiei să vândă mult mai mult din propriul gaz natural către Europa.)
Sometime in March, a few members of the team flew to Norway to meet with the Norwegian Secret Service and Navy. One of the key questions was where exactly in the Baltic Sea was the best place to plant the explosives. Nord Stream 1 and 2, each with two sets of pipelines, were separated much of the way by little more than a mile as they made their run to the port of Greifswald in the far northeast of Germany.La un moment dat, în martie, câțiva membri ai echipei au zburat în Norvegia pentru a se întâlni cu Serviciul Secret și Marina Norvegiană. Una dintre întrebările cheie a fost unde exact în Marea Baltică era cel mai bun loc pentru a planta explozivii. Nord Stream 1 și 2, fiecare cu două seturi de conducte, au fost despărțite în mare parte de puțin mai mult de o milă, în timp ce au fugit spre portul Greifswald din extremul nord-est al Germaniei.
The Norwegian navy was quick to find the right spot, in the shallow waters of the Baltic sea a few miles off Denmark’s Bornholm Island. The pipelines ran more than a mile apart along a seafloor that was only 260 feet deep. That would be well within the range of the divers, who, operating from a Norwegian Alta class mine hunter, would dive with a mixture of oxygen, nitrogen and helium streaming from their tanks, and plant shaped C4 charges on the four pipelines with concrete protective covers. It would be tedious, time consuming and dangerous work, but the waters off Bornholm had another advantage: there were no major tidal currents, which would have made the task of diving much more difficult.Marina norvegiană a găsit rapid locul potrivit, în apele puțin adânci ale Mării Baltice, la câteva mile de insula Bornholm din Danemarca. Conductele se desfășurau la mai mult de o milă una de cealaltă de-a lungul unui fund mării care avea doar 260 de picioare adâncime. Acest lucru ar fi în raza de acțiune a scafandrilor, care, operand de la un vânător de mine norvegian din clasa Alta, s-ar scufunda cu un amestec de oxigen, azot și heliu care curge din rezervoarele lor și încărcături C4 în formă de plantă pe cele patru conducte cu protecție din beton. acoperă. Ar fi o muncă plictisitoare, consumatoare de timp și periculoasă, dar apele de lângă Bornholm aveau un alt avantaj: nu existau curenți majori de maree, care ar fi îngreunat sarcina de scufundare.
After a bit of research, the Americans were all in.După un pic de cercetare, americanii erau toți.
At this point, the Navy’s obscure deep-diving group in Panama City once again came into play. The deep-sea schools at Panama City, whose trainees participated in Ivy Bells, are seen as an unwanted backwater by the elite graduates of the Naval Academy in Annapolis, who typically seek the glory of being assigned as a Seal, fighter pilot, or submariner. If one must become a “Black Shoe”—that is, a member of the less desirable surface ship command—there is always at least duty on a destroyer, cruiser or amphibious ship. The least glamorous of all is mine warfare. Its divers never appear in Hollywood movies, or on the cover of popular magazines.În acest moment, grupul obscur de scufundări adânci din Panama City a intrat din nou în joc. Școlile de mare adâncime din Panama City, ai căror stagiari au participat la Ivy Bells, sunt văzute ca o apă nedorită de absolvenții de elită ai Academiei Navale din Annapolis, care caută de obicei gloria de a fi desemnați ca sigiliu, pilot de luptă sau submarinist. . Dacă cineva trebuie să devină un „pantof negru” – adică un membru al comandamentului navei de suprafață mai puțin dorită – există întotdeauna cel puțin o datorie pe un distrugător, crucișător sau navă amfibie. Cel mai puțin plin de farmec dintre toate este războiul meu. Scafandrii săi nu apar niciodată în filmele de la Hollywood sau pe coperta revistelor populare.
“The best divers with deep diving qualifications are a tight community, and only the very best are recruited for the operation and told to be prepared to be summoned to the CIA in Washington,” the source said.„Cei mai buni scafandri cu calificări de scufundare profundă sunt o comunitate strânsă și doar cei mai buni sunt recrutați pentru operațiune și li se spune să fie pregătiți să fie chemați la CIA din Washington”, a spus sursa.
The Norwegians and Americans had a location and the operatives, but there was another concern: any unusual underwater activity in the waters off Bornholm might draw the attention of the Swedish or Danish navies, which could report it. Norvegienii și americanii aveau o locație și operatorii, dar mai era o îngrijorare: orice activitate subacvatică neobișnuită în apele de lângă Bornholm putea atrage atenția marinelor suedeze sau daneze, care ar putea raporta aceasta.
Denmark had also been one of the original NATO signatories and was known in the intelligence community for its special ties to the United Kingdom. Sweden had applied for membership into NATO, and had demonstrated its great skill in managing its underwater sound and magnetic sensor systems that successfully tracked Russian submarines that would occasionally show up in remote waters of the Swedish archipelago and be forced to the surface.Danemarca fusese, de asemenea, unul dintre semnatarii originali ai NATO și era cunoscută în comunitatea de informații pentru legăturile sale speciale cu Regatul Unit. Suedia a solicitat aderarea la NATO și și-a demonstrat marea abilitate în gestionarea sistemelor sale subacvatice de sunet și senzori magnetici care urmăreau cu succes submarinele rusești care apăreau ocazional în apele îndepărtate ale arhipelagului suedez și erau forțate să iasă la suprafață.
The Norwegians joined the Americans in insisting that some senior officials in Denmark and Sweden had to be briefed in general terms about possible diving activity in the area. In that way, someone higher up could intervene and keep a report out of the chain of command, thus insulating the pipeline operation. “What they were told and what they knew were purposely different,” the source told me. (The Norwegian embassy, asked to comment on this story, did not respond.)Norvegienii s-au alăturat americanilor pentru a insista că unii oficiali înalți din Danemarca și Suedia trebuie să fie informați în termeni generali despre posibila activitate de scufundări în zonă. În felul acesta, cineva mai sus ar putea interveni și ține un raport în afara lanțului de comandă, izolând astfel funcționarea conductei. „Ceea ce li s-a spus și ceea ce știau au fost intenționat diferit”, mi-a spus sursa. (Ambasada Norvegiei, solicitată să comenteze această poveste, nu a răspuns.)
The Norwegians were key to solving other hurdles. The Russian navy was known to possess surveillance technology capable of spotting, and triggering, underwater mines. The American explosive devices needed to be camouflaged in a way that would make them appear to the Russian system as part of the natural background—something that required adapting to the specific salinity of the water. The Norwegians had a fix.Norvegienii au fost cheia pentru a rezolva alte obstacole. Marina rusă era cunoscută că poseda tehnologie de supraveghere capabilă să detecteze și să declanșeze mine subacvatice. Dispozitivele explozive americane trebuiau camuflate într-un mod care să le facă să pară sistemului rus ca parte a fundalului natural - ceva ce necesita adaptarea la salinitatea specifică a apei. Norvegienii au avut o soluție.
The Norwegians also had a solution to the crucial question of Norvegienii au avut și o soluție la întrebarea crucială whencând the operation should take place. Every June, for the past 21 years, the American Sixth Fleet, whose flagship is based in Gaeta, Italy, south of Rome, has sponsored a major NATO exercise in the Baltic Sea involving scores of allied ships throughout the region. The current exercise, held in June, would be ar trebui să aibă loc operațiunea. În fiecare iunie, în ultimii 21 de ani, Flota a șasea americană, a cărei navă amiral are sediul în Gaeta, Italia, la sud de Roma, a sponsorizat un exercițiu important NATO în Marea Baltică, care a implicat zeci de nave aliate din întreaga regiune. Actualul exercițiu, desfășurat în iunie, ar fi known as Baltic Operations 22, or BALTOPS 22cunoscut sub numele de Baltic Operations 22 sau BALTOPS 22 . The Norwegians proposed this would be the ideal cover to plant the mines.. Norvegienii au propus că acesta ar fi acoperirea ideală pentru plantarea minelor.
The Americans provided one vital element: they convinced the Sixth Fleet planners to add a research and development exercise to the program. The exercise, as Americanii au oferit un element vital: i-au convins pe planificatorii Flotei a șasea să adauge programului un exercițiu de cercetare și dezvoltare. Exercițiul, made public by the Navyfăcut public de Marina , involved the Sixth Fleet in collaboration with the Navy’s “research and warfare centers.” The at-sea event would be held off the coast of Bornholm Island and involve NATO teams of divers planting mines, with competing teams using the latest underwater technology to find and destroy them., a implicat Flota a șasea în colaborare cu „centrele de cercetare și război” ale Marinei. Evenimentul pe mare va avea loc în largul coastei insulei Bornholm și va implica echipe NATO de scafandri care plantează mine, echipe concurente care folosesc cea mai recentă tehnologie subacvatică pentru a le găsi și distruge.
It was both a useful exercise and ingenious cover. The Panama City boys would do their thing and the C4 explosives would be in place by the end of BALTOPS22, with a 48-hour timer attached. All of the Americans and Norwegians would be long gone by the first explosion. A fost atât un exercițiu util, cât și o acoperire ingenioasă. Băieții din Panama City și-ar face treaba și explozivii C4 ar fi la loc până la sfârșitul BALTOPS22, cu un cronometru de 48 de ore atașat. Toți americanii și norvegienii ar fi dispărut de mult de prima explozie.
The days were counting down. “The clock was ticking, and we were nearing mission accomplished,” the source said.Zilele se numărau invers. „Ceasul ticăie și eram aproape de misiune îndeplinită”, a spus sursa.
And then: Washington had second thoughts. The bombs would still be planted during BALTOPS, but the White House worried that a two-day window for their detonation would be too close to the end of the exercise, and it would be obvious that America had been involved.Și apoi: Washingtonul a avut două gânduri. Bombele aveau să fie încă instalate în timpul BALTOPS, dar Casa Albă s-a îngrijorat că o fereastră de două zile pentru detonarea lor ar fi prea aproape de sfârșitul exercițiului și ar fi evident că America a fost implicată.
Instead, the White House had a new request: “Can the guys in the field come up with some way to blow the pipelines later on command?”În schimb, Casa Albă a avut o nouă solicitare: „Pot oamenii de pe teren să vină cu vreo modalitate de a arunca conductele mai târziu la comandă?”
Some members of the planning team were angered and frustrated by the President’s seeming indecision. The Panama City divers had repeatedly practiced planting the C4 on pipelines, as they would during BALTOPS, but now the team in Norway had to come up with a way to give Biden what he wanted—the ability to issue a successful execution order at a time of his choosing. Unii membri ai echipei de planificare au fost supărați și frustrați de aparenta indecizie a Președintelui. Scafandrii din Panama City exersaseră în mod repetat să planteze C4 pe conducte, așa cum ar fi făcut-o în timpul BALTOPS, dar acum echipa din Norvegia a trebuit să găsească o modalitate de a-i oferi lui Biden ceea ce își dorea – capacitatea de a emite un ordin de execuție cu succes la un moment dat. la alegerea lui.
Being tasked with an arbitrary, last-minute change was something the CIA was accustomed to managing. But it also renewed the concerns some shared over the necessity, and legality, of the entire operation.A fi însărcinat cu o schimbare arbitrară, de ultimă oră, era ceva pe care CIA era obișnuită să gestioneze. Dar a reînnoit și preocupările împărtășite de unii cu privire la necesitatea și legalitatea întregii operațiuni.
The President’s secret orders also evoked the CIA’s dilemma in the Vietnam War days, when President Johnson, confronted by growing anti-Vietnam War sentiment, ordered the Agency to violate its charter—which specifically barred it from operating inside America—by spying on antiwar leaders to determine whether they were being controlled by Communist Russia.Ordinele secrete ale președintelui au evocat, de asemenea, dilema CIA în zilele războiului din Vietnam, când președintele Johnson, confruntat cu sentimentul în creștere anti-războiul din Vietnam, a ordonat agenției să-și încalce statutul – care îi împiedica în mod special să opereze în interiorul Americii – spionând liderii antirăzboi. pentru a determina dacă erau controlați de Rusia comunistă.
The agency ultimately acquiesced, and throughout the 1970s it became clear just how far it had been willing to go. There were subsequent newspaper revelations in the aftermath of the Watergate scandals about the Agency’s spying on American citizens, its involvement in the assassination of foreign leaders and its undermining of the socialist government of Salvador Allende.În cele din urmă, agenția a acceptat și de-a lungul anilor 1970 a devenit clar cât de departe fusese dispusă să meargă. Au existat dezvăluiri ulterioare din ziare în urma scandalurilor Watergate despre spionajul Agenției asupra cetățenilor americani, implicarea acesteia în asasinarea liderilor străini și subminarea guvernului socialist al lui Salvador Allende.
Those revelations led to a dramatic series of hearings in the mid-1970s in the Senate, led by Frank Church of Idaho, that made it clear that Richard Helms, the Agency director at the time, accepted that he had an obligation to do what the President wanted, even if it meant violating the law.Aceste dezvăluiri au condus la o serie dramatică de audieri la mijlocul anilor 1970 în Senat, conduse de Frank Church of Idaho, care a arătat clar că Richard Helms, directorul agenției la acea vreme, a acceptat că avea obligația de a face ceea ce A vrut președintele, chiar dacă asta însemna încălcarea legii.
In unpublished, closed-door testimony, Helms ruefully explained that “you almost have an Immaculate Conception when you do something” under secret orders from a President. “Whether it’s right that you should have it, or wrong that you shall have it, [the CIA] works under different rules and ground rules than any other part of the government.” He was essentially telling the Senators that he, as head of the CIA, understood that he had been working for the Crown, and not the Constitution.Într-o mărturie nepublicată, cu ușile închise, Helms a explicat cu tristețe că „aproape că ai o Imaculată Concepție când faci ceva” la ordinele secrete ale unui președinte. „Fie că este corect să o ai, fie că este greșit că o vei avea, [CIA] funcționează în conformitate cu reguli și reguli de bază diferite decât orice altă parte a guvernului.” În esență, le spunea senatorilor că el, în calitate de șef al CIA, a înțeles că a lucrat pentru Coroană, și nu pentru Constituție.
The Americans at work in Norway operated under the same dynamic, and dutifully began working on the new problem—how to remotely detonate the C4 explosives on Biden’s order. It was a much more demanding assignment than those in Washington understood. There was no way for the team in Norway to know when the President might push the button. Would it be in a few weeks, in many months or in half a year or longer?Americanii care lucrează în Norvegia au funcționat în aceeași dinamică și au început să lucreze cu respect la noua problemă - cum să detoneze de la distanță explozivii C4 la ordinul lui Biden. A fost o misiune mult mai solicitantă decât au înțeles cei de la Washington. Echipa din Norvegia nu avea cum să știe când președintele ar putea apăsa butonul. Ar fi în câteva săptămâni, în multe luni sau în jumătate de an sau mai mult?
The C4 attached to the pipelines would be triggered by a sonar buoy dropped by a plane on short notice, but the procedure involved the most advanced signal processing technology. Once in place, the delayed timing devices attached to any of the four pipelines could be accidentally triggered by the complex mix of ocean background noises throughout the heavily trafficked Baltic Sea—from near and distant ships, underwater drilling, seismic events, waves and even sea creatures. To avoid this, the sonar buoy, once in place, would emit a sequence of unique low frequency tonal sounds—much like those emitted by a flute or a piano—that would be recognized by the timing device and, after a pre-set hours of delay, trigger the explosives. (“You want a signal that is robust enough so that no other signal could accidentally send a pulse that detonated the explosives,” I was told by Dr. Theodore Postol, professor emeritus of science, technology and national security policy at MIT. Postol, who has served as the science adviser to the Pentagon’s Chief of Naval Operations, said the issue facing the group in Norway because of Biden’s delay was one of chance: “The longer the explosives are in the water the greater risk there would be of a random signal that would launch the bombs.”)C4 atașat conductelor ar fi declanșat de o geamandură sonar aruncată de un avion în scurt timp, dar procedura a implicat cea mai avansată tehnologie de procesare a semnalului. Odată puse la locul lor, dispozitivele de sincronizare întârziate atașate la oricare dintre cele patru conducte ar putea fi declanșate accidental de amestecul complex de zgomote de fond oceanice de-a lungul Mării Baltice cu trafic intens – de la nave apropiate și îndepărtate, foraje subacvatice, evenimente seismice, valuri și chiar mare. creaturi. Pentru a evita acest lucru, geamandura sonar, odată așezată, ar emite o secvență de sunete tonale unice de joasă frecvență – la fel ca cele emise de un flaut sau de un pian – care ar fi recunoscute de dispozitivul de cronometrare și, după ore prestabilite. de întârziere, declanșează explozivii.
On September 26, 2022, a Norwegian Navy P8 surveillance plane made a seemingly routine flight and dropped a sonar buoy. The signal spread underwater, initially to Nord Stream 2 and then on to Nord Stream 1. A few hours later, the high-powered C4 explosives were triggered and three of the four pipelines were put out of commission. Within a few minutes, pools of methane gas that remained in the shuttered pipelines could be seen spreading on the water’s surface and the world learned that something irreversible had taken place.Pe 26 septembrie 2022, un avion de supraveghere P8 al Marinei Norvegiene a efectuat un zbor aparent de rutină și a aruncat o geamandură sonar. Semnalul s-a răspândit sub apă, inițial către Nord Stream 2 și apoi către Nord Stream 1. Câteva ore mai târziu, explozivii de mare putere C4 au fost declanșați și trei dintre cele patru conducte au fost scoase din funcțiune. În câteva minute, bazine de gaz metan care au rămas în conductele închise au putut fi văzute răspândindu-se pe suprafața apei și lumea a aflat că a avut loc ceva ireversibil.
FALLOUT - CADE AFARĂ
In the immediate aftermath of the pipeline bombing, the American media treated it like an unsolved mystery. Russia was Imediat după bombardamentul conductei, presa americană a tratat-o ca pe un mister nerezolvat. Rusia a fost repeatedly cited as a likely culpritcitată în mod repetat ca fiind un probabil vinovat , spurred on by calculated leaks from the White House—but without ever establishing a clear motive for such an act of self-sabotage, beyond simple retribution. A few months later, when it emerged that Russian authorities had been quietly getting estimates for the cost to repair the pipelines, the , stimulată de scurgerile calculate de la Casa Albă – dar fără a stabili vreodată un motiv clar pentru un astfel de act de autosabotaj, dincolo de simpla răzbunare. Câteva luni mai târziu, când s-a constatat că autoritățile ruse obțineau în liniște estimări pentru costul reparației conductelor, New York Times describedNew York Times the news as “complicating theories about who was behind” the attack. No major American newspaper dug into the earlier threats to the pipelines made by Biden and Undersecretary of State Nuland.a descris știrea ca fiind „teorii complicate despre cine se afla în spatele” atacului. Niciun ziar american important nu a săpat în amenințările anterioare la adresa conductelor făcute de Biden și subsecretarul de stat Nuland.
While it was never clear why Russia would seek to destroy its own lucrative pipeline, a more telling rationale for the President’s action came from Secretary of State Blinken.Deși nu a fost niciodată clar de ce Rusia ar încerca să-și distrugă propria conductă profitabilă, o rațiune mai grăitoare pentru acțiunea președintelui a venit de la secretarul de stat Blinken.
Asked at a press conference last September about the consequences of the worsening energy crisis in Western Europe, Întrebat la o conferință de presă în septembrie anul trecut despre consecințele agravării crizei energetice din Europa de Vest, Blinken describedBlinken a descris the moment as a potentially good one:momentul ca fiind unul potențial bun:
“It’s a tremendous opportunity to once and for all remove the dependence on Russian energy and thus to take away from Vladimir Putin the weaponization of energy as a means of advancing his imperial designs. That’s very significant and that offers tremendous strategic opportunity for the years to come, but meanwhile we’re determined to do everything we possibly can to make sure the consequences of all of this are not borne by citizens in our countries or, for that matter, around the world.”„Este o oportunitate extraordinară de a elimina odată pentru totdeauna dependența de energia rusă și, astfel, de a îndepărta lui Vladimir Putin armonizarea energiei ca mijloc de promovare a planurilor sale imperiale. Acest lucru este foarte semnificativ și oferă o oportunitate strategică extraordinară pentru anii următori, dar între timp suntem hotărâți să facem tot ce ne stă în putință pentru a ne asigura că consecințele tuturor acestor lucruri nu sunt suportate de cetățenii din țările noastre sau, de altfel, in jurul lumii."
More recently, Victoria Nuland expressed satisfaction at the demise of the newest of the pipelines. Testifying at a Senate Foreign Relations Committee hearing in late January she told Senator Ted Cruz, “Like you, I am, and I think the Administration is, very gratified to know that Nord Stream 2 is now, as you like to say, a hunk of metal at the bottom of the sea.”Mai recent, Victoria Nuland și-a exprimat satisfacția față de dispariția celei mai noi conducte. Depunând mărturie la o audiere a Comisiei de Relații Externe a Senatului, la sfârșitul lunii ianuarie, ea i-a spus senatorului Ted Cruz: „La fel ca tine, sunt și cred că Administrația este foarte mulțumită să știe că Nord Stream 2 este acum, așa cum îți place să spui, un bucată de metal pe fundul mării.”
The source had a much more streetwise view of Biden’s decision to sabotage more than 1500 miles of Gazprom pipeline as winter approached. “Well,” he said, speaking of the President, “I gotta admit the guy has a pair of balls. He said he was going to do it, and he did.”Sursa a avut o viziune mult mai orientată spre decizia lui Biden de a sabota mai mult de 1500 de mile din conducta Gazprom pe măsură ce se apropie iarna. „Ei bine”, a spus el, vorbind despre președinte, „trebuie să recunosc că tipul are o pereche de mingi. A spus că o va face și a făcut-o.”
Asked why he thought the Russians failed to respond, he said cynically, “Maybe they want the capability to do the same things the U.S. did.Întrebat de ce credea că rușii nu au răspuns, el a spus cinic: „Poate că vor capacitatea de a face aceleași lucruri pe care le-au făcut SUA.
“It was a beautiful cover story,” he went on. “Behind it was a covert operation that placed experts in the field and equipment that operated on a covert signal.„A fost o poveste frumoasă”, a continuat el. „În spatele ei a fost o operațiune ascunsă care a plasat experți în domeniu și echipamente care funcționau pe un semnal ascuns.
“The only flaw was the decision to do it.”„Singurul defect a fost decizia de a o face.”
Comentarii:
Adauga Comentariu